Coraz popularniejsze zapożyczenia. Polski odpowiednik, wtręt obcojęzyczny czy wersja spolszczona – na co postawić?
Coraz popularniejsze zapożyczenia. Polski odpowiednik, wtręt obcojęzyczny czy wersja spolszczona – na co postawić? Nieustępująca pandemia coraz mocniej pokazuje nam, że globalizacja to coś, co nie zostawi nas już w spokoju. I nie chodzi mi tu tylko o to, że wyjazd nad morze okaże się tańszy, jeśli jednak odpuścimy sobie Bałtyk. Ani o to, że […]
Bluzgaj zdrowo! Część 2: kobieta, szympans i chory
Bluzgaj zdrowo! Część 2: kobieta, szympans i chory* Zacznę od czegoś, o czym wielokrotnie już wspominałam, a więc od wielowymiarowości przekleństw – zarówno jeśli chodzi o ich zastosowanie, jak i mnogość sfer życia, których dotyczą. Doskonale pokazuje to Emma Byrne, która w książce Bluzgaj zdrowo! O pożytkach z przeklinania wulgaryzmy wykorzystuje nie tylko chętnie, ale i […]
Bluzgaj zdrowo! Część 1: cel, ból i emocje
Bluzgaj zdrowo! Część 1: cel, ból i emocje* Przekleństwa były, są i pewnie jeszcze przez jakiś czas będą tabu. Jeśli już w ogóle rozmawia się o wulgaryzmach, bluzganiu, przeklinaniu, niestosownym słownictwie, to tylko z wyraźnym podkreśleniem, że zdajemy sobie sprawę, że wchodzimy na teren, po którym nie powinniśmy stąpać, a jeśli już przekroczyliśmy granicę, to […]
Do czego służy kursywa?
Do czego służy kursywa? Pismo pochyłe, potocznie określane jako „kursywa”, ma bardzo dużo (przynajmniej jak na powszechnie stosowane wyróżnienie) zastosowań. W poradnikach dla redaktorów można naliczyć ich ponad 20, aczkolwiek „przeciętny użytkownik języka” wymieniłby ich zaledwie kilka. O ile w ogóle zaprzątałby sobie tym głowę… Gdyby jednak spróbować połączyć oznaczenia kursywą w większe całostki, udałoby […]
Wszystko idzie jak po gruzie… Czyli czemu przeinaczamy związki frazeologiczne?
Wszystko idzie jak po gruzie… Czyli czemu przeinaczamy związki frazeologiczne? Przyjmuje się, że najprostszym sposobem na sprawdzenie czyjejś inteligencji jest zbadanie, ile wie. Natomiast to, że jakaś osoba autentycznie posiada daną wiedzę, weryfikuje się za pomocą testów. Zazwyczaj chodzi o to, by prostymi słowami wytłumaczyć trudniejsze hasło. Jeśli nie jesteśmy w stanie tego zrobić, oznacza […]
Nie daj się zwieźć na manowce… Ortografia ma znaczenie!
Nie daj się zwieźć na manowce… Ortografia ma znaczenie! Niektórzy uważają, że nie ma różnicy, czy napiszemy „ogórek”, czy „ogurek”. Niezależnie bowiem od tego, jakie Ó/U wybierzemy, będzie wiadomo, że chodzi nam o podłużne zielone warzywo. Osoby uznające, że ortografia jest zbędna, odrzucają jednocześnie argument o przedstawieniu etymologii słowa w jego zapisie, pokazaniu jego powiązań […]
#Prawomniekiedyśzabije, czyli słownictwo prawnicze dla opornych
#Prawomniekiedyśzabije, czyli słownictwo prawnicze dla opornych Jeśli zdarza Wam się zaglądać nie tylko tutaj, ale również na fanpage red-koru na Facebooku, zauważyliście pewnie, jak często narzekam na słownictwo prawnicze (prawne), skrzętnie opatrując posty #prawomniekiedyśzabije. Wszystko dlatego, że mimo iż coraz częściej mam z nim styczność, wcale nie przestaje ono brzmieć dla mnie obco i nienaturalnie. […]
Zakazane i dozwolone rusycyzmy
Zakazane i dozwolone rusycyzmy O poprawność językową walczą nie tylko „poloniści z zawodu”, lecz także zwykli, aczkolwiek zazwyczaj „niestatystyczni” użytkownicy polszczyzny. Jedną z kwestii, która często spędza im sen z powiek, są zapożyczenia. Zarówno te świeże, jak i występujące w mowie i piśmie od dawna. Dłuższy czas w naszych słownikach spędziły już konstrukcje językowe wywiedzione […]
Skąd się wzięły naleśniki? Etymologia od kuchni
Skąd się wzięły naleśniki? Etymologia od kuchni Ostatnio poświęciłam trochę uwagi etymologii słów odnoszących się do przyjemności, którym możemy oddawać się w trakcie weekendów. Tym razem chciałabym pochylić się nad uciechami codziennymi. Wybór padł na jedzenie. Nie wszyscy jednak lubią to samo, a rodzajów kuchni jest tyle, że momentami trudno zdecydować, po co sięgnąć. Dobrym […]
Parapetówka, pijaństwo i powtórka, czyli etymologia weekendowych przyjemności
Parapetówka, pijaństwo i powtórka, czyli etymologia weekendowych przyjemności Odkąd zaczęłam prowadzić bloga, a co za tym idzie poszukiwać ciekawych problemów językowych, coraz częściej zastanawia mnie etymologia poszczególnych zwrotów. Z jakiego języka zapożyczyliśmy dane słowo? Jaką drogę musiało pokonać, żeby odnosić się do konkretnego zjawiska? O czym myśleli ludzie odpowiedzialni za wzrost jego popularności? Pytania się […]